Jumat, 04 April 2008

Otaku

In modern Japanese slang, the term otaku refers to fan of, or is specialized in any particular theme, topic, or hobby. Common uses are anime otaku (a fan of anime ) and manga otaku (a fan of Japanese books or manga), pasokon otaku (personal computer geeks), gemu otaku (playing video games), and wota (pronounced 'ota', previously referred to as "idol otaku") that are extreme fans of idols, heavily promoted singing girls. There are also tetsudo otaku or denshamania (metrophiles) or gunji otaku (military geeks).

While these are the most common uses of otaku, the word can be applied to anything (music otaku, martial arts otaku, cooking otaku, etc).

The loan-words maniakku or mania (from the English "maniac" and "mania") are sometimes used in relation to specialist hobbies and interests. They can indicate someone with otaku leanings, (for example- Gundam Mania would describe a person who is very interested in the anime series Gundam). They can also describe the focus of such interests (a maniakku gemu would be a particularly underground or eccentric game appealing primarily to otaku). The nuance of maniakku in Japanese is softer and less likely to cause offense than otaku.

Some of Japan's otaku use the term to describe themselves and their friends semi-humorously, accepting their position as fans, and some even use the term proudly, attempting to reclaim it from its negative connotations. In general colloquial usage however, most Japanese would consider it undesirable to be described in a serious fashion as "otaku"; many even consider it to be a genuine insult.

Although stereotypically male, there are also many female otaku or fujoshi. A small alleyway of Tokyo's Higashi Ikebukuro district is known as "Otome Road" ("Maiden's road"). A feature of the area is that there are so many bookstores devoted to Manga and books filled with stories about homosexual men, in a genre called Yaoi or Shonen-ai. Dojinshi, manga produced by amateur fans, dominate the shelves along Otome Road, with a significant chunk of Manga' stories about more famous anime that imitate, parody or develop on characters who are usually household names in Japan.

An interesting modern look into the otaku culture has surfaced with an allegedly true story surfacing on the largest internet bulletin board 2channel: "Densha Otoko" or "Train Man", a love story about a geek and a beautiful woman who meet on a train. The story has enjoyed a compilation in novel form, several comic book adaptations, a movie released in June 2005, a theme song Love Parade for this movie by a popular Japanese band named Orange Range and a television series that aired on Fuji TV from June to September 2005. The drama has become another hot topic in Japan, and the novel, film and television series give a closer look into the otaku culture. In Japan its popularity and positive portrayal of the main character has helped to reduce negative stereotypes about otaku, and increase the acceptability of some otaku hobbies. Perhaps encouraged by this reduction in stigma, a few famous Japanese celebrities, actors and models have come out about their otaku hobbies.

A subset of otaku are the Akiba-kei, men who spend a lot of time in Akihabara in Tokyo and who are mainly obsessive about anime, idols and games. Sometimes the term is used to describe something pertaining to the subculture that surrounds anime, idols and games in Japan. This subculture places an emphasis on certain services and has its own system for judgment of anime, dating simulations and/or role-playing games and some manga (often dojinshi) based upon the level of fanservice in the work. Another popular criterion — how ideal the female protagonist of the show is — is often characterized by a level of stylized cuteness and child-like behavior . In addition, this subculture places great emphasis on knowledge of individual key animators and directors and of minute details within works. The international subculture is influenced by the Japanese one, but differs in many areas often based upon region.

On the matter, in recent years "idol otaku" are naming themselves simply as Wota as a way to differentiate from traditional otaku. The word was derived by dropping the last morae, leaving 'ota' and then substituting 'o' with the identically sounding character 'wo' , leaving the pronunciation unchanged.

In Japan, anime is not as widely accepted and mainstream as manga. Because of this the otaku subculture has much influence over the mainstream anime industry in Japan. The area where otaku have the most influence in manga tends to be with dojinshi. Manga published in the United States are more influenced by their respective otaku subculture than they are in Japan. This is because most people who read manga have some ties to the subculture in the US, whereas in Japan manga reading is more widespread.

In English/Internationally

The term is a loanword from the Japanese language. In English, it is used to refer specifically to any kind of "geek", though it can sometimes refer to a fan of anime and/or manga. It also is used to refer to people who appear to be obsessed with Japan and its culture. The term serves as a label not unlike Trekkie or fanboy. However, use of the label can be a source of contention among some anime fans, particularly those who are aware of the negative connotations the term has in Japan. Unpleasant stereotypes about otaku prevail in worldwide fan communities, and some anime fans express concern about the effect these more extreme fans can have on the reputation of their hobby (not unlike sentiments in the comic book and science fiction fandoms).

It should be noted that the English term geek is not a precise translation of the Japanese otaku. Otaku has a significantly greater negative connotation than geek does in the West, especially as the term geek has become less derogatory. The term otaku in Japanese suggests a creepy, obsessive loner who rarely leaves the house. In English, geek can possibly suggest a person who may be socially awkward but who is also intelligent and may be fairly "normal" aside from their interest in certain typically 'geekish' pursuits (video games, comic books, computers, etc.). Otaku is closer in connotation to the English nerd, but the closest English-language analogue to otaku is probably the British English term anorak. Both of these English-language terms have more emphatically negative connotations of poor social skills and obsessive interest in a topic that seems strange or boring to others.

While otaku in English-speaking contexts is generally understood to mean geek or even fan, this usage is not widely known in Japan. Casual use of this term may confuse or offend native Japanese speakers.

The most common case in the use of the word Otaku is not only refering to a Geek but also to a Person who likes/loves watching anime.(Or a person who likes/loves Galge or Bishoujo Games)

To indicate that one is talking about the Japanese definition rather than the English loanword, the spelling wotaku is sometimes used. On Japanese forums such as 2channel, however, otaku and wotaku are used interchangeably, depending on the mood and personal style of the poster.

Many Western otaku are frequently perceived as "Wapanese", a portmanteau which may be based on the similar term Wigger. Such individuals are typically White and worship an idealized version of Japan and its culture based mostly on what is seen in anime and manga. This worship may extend to emulating external aspects of Japanese culture, such as eating sushi and instant ramen or using chopsticks. It also may extend to attempting to use Japanese words in a normal english conversation, usually incorrectly and based on words pulled from anime dialogue. Many Wapanese males may also be perceived as having a perverted interest in Japanese females possibly due to Lolicon or the comparative lack of feminism in Asian culture and the assumption that Asian females are more submissive.

[taken from Wikipedia]

Tidak ada komentar: